Lenguaje popular y usual de Costa Rica A eso de las... "Alrededor de las"... Se utiliza con horas, para dar un aproximado. -Ejemplo: Le caigo a eso de las once. -Ejemplo: Bueno, entonces nos vemos mañana a eso de las nueve. ¡A la brava! : Por la fuerza. -Ejemplo: Estaba cerrado; pero me metí a la brava. ¡A lo loco! : Hacer algo "a lo loco" es hacer algo generalmente en gran cantidad o apresuradamente y sin pensar en las consecuencias. -Ejemplo: ¿Ve?, eso le pasa por hacer las cosas a lo loco. ¡A lo maje!: Hacer algo "a lo maje" es hacer algo generalmente en gran cantidad y sin pensar en las consecuencias. -Ejemplo: ¡Cómo se ganó la lotería, empezó a gastar plata a lo maje! Al propio : A propósito, con intención. -Ejemplo: Está haciendo bulla al propio para que no pueda concentrarme, ¿verdad?. Abejón : Escarabajo que aparece con más frecuencia en el mes de mayo. Abrirse : Irse. -Ejemplo: ¡Qué aburrición!, yo mejor me abro. Acabangarse : Entristecerse. -Ejemplo: Se le fue el hijo del país y ahí anda toda acabangada. Acusetas : Expresión utilizada casi exclusivamente por niños, se le dice así a la persona que acostumbra a acusar, descubrir a otras. Achantado : Sin ganas, con pereza. ¡Achará!, ¡Acharita! : ¡Es una lástima!. -Ejemplo: ¡Achará que no llegamos más temprano para verlo!. Agarrar : Se usa como sinónimo de entender. -Ejemplo: Explíqueme otra vez porque no agarré. Agarrar de mono, agarrar de maje : Engañar. Agarrado(a) : Tacaño(a). -Ejemplo: Ahhh, esa doña no suelta un cinco, ¡es agarradísima!. Agarrarse : Pelearse, enojarse. -Ejemplo: Ayer los vi agarrándose en media calle (como sinónimo de pelear). -Ejemplo: Yo ya no le hablo porque estamos agarrados (Como sinónimo de enojarse). Agua (pasar por agua) : Hervir un alimento. Agua (echar al agua) : Delatar. -Ejemplo: ¡No me eche al agua!, ¡No le diga que estoy aquí!. Agua (metérsele el agua a alguien) : Alocarse, tener arranques inusuales. -Ejemplo: ¡A ese tipo se le mete el agua y empieza a gritarle a medio mundo! Aguadulce : Bebida típica compuesta de agua con dulce de tapa. Aguantar : Esperar, soportar. -Ejemplo: ¡Uy, se pone insoportable y nadie se lo aguanta!. -Ejemplo: ¡Aguánteme un toque!, ya casi termino. Agüevado (estar agüevado) : Estar aburrido, estar triste o desilusionado. Agüevarse : Entristecerse, aburrirse, desilusionarse. Agüevazón (¡Qué agüevazón!) : ¡Qué aburrido! Agüizote : Amuleto o acto para atrer la buena suerte. ¡Ahí lo tiene! : Respuesta a un halago. -Ejemplo: -¡Qué bonita camisa!, -¡Ahí la tiene!. ¡Ahora sí me limpió! : Expresión que se dice a alguien que ha hecho algo impresionante, algo difícilmente igualable. Ahorita : Ahora mismo o dentro de un breve periodo de tiempo. -Ejemplo: Ahorita no puedo atenderlo, estoy ocupada. -Ejemplo: Aguánteme un toque, ahorita llego. Al rato : Es probable. -Ejemplo: Uy, al rato estaba hablando en serio y yo ni le di pelota. -Ejemplo: Al rato y le hablo, tengo que pensarlo. Alburear : Hacer perder la concentración. -Ejemplo: ¡No me albureé!, ¿No ve que para esto se ocupa mucha concentración?. Alguillo : Algo, un poco. -Ejemplo: Yo le presto, ahí tengo alguillo de plata en el banco. Alitas de cucaracha : "Estar en alitas de cucaracha", significa estar en riesgo, estar muy cerca de que algo malo suceda. Amanecer (¿Cómo amanecio?) : Tratamiento de buenos días o de ¿cómo estás? -Ejemplo: ¡Diay!, ¿Cómo amaneció?, ¿bien?. Amarrar el perro : No pagar una deuda. un "perro amarrado" es una deuda. -Ejemplo: Ese roco me amarró el perro. Andar a trole : Andar a pie. Andar tomado : Estar borracho. Antitos : Un poco antes. -Ejemplo: Voy a tratar de llegar antitos de las siete. Apear : Bajar. -Ejemplo: ¡Apéese de ahí que se puede caer!. -Ejemplo: ¡Jale a apear mangos a la finca!. Apearse a alguien : Golpear a alguien. -Ejemplo: Me lo "apié" porque seguía de necio. (Así se acostumbra a pronunciarla). Aprete : Beso, encuentro amoroso. -Ejemplo: Ahí los vieron a esos dos apretándose después del baile. Apuntarse : Acompañar a otros; hacer lo mismo que los otros hacen. -Ejemplo: ¿Qué?, ¿Se apunta a la fiesta del fin de semana?. Argolla : Complicidad, grupo cerrado de personas. -Ejemplo: Esos cuatro son una pura argolla. Arrear : Golpear. Arroz con mango : Asunto enredado. Atarantar : Hacer perder la concentración. -Ejemplo: ¡Cállese que ataranta! Atarantado : Loco, persona hiperactiva. -Ejemplo: Me da miedo ir con él en el carro porque es medio atarantado para manejar. Atraco (¡qué atraco!) : Expresión que se utiliza para hacer ver que el precio de algo es muy elevado. ¡Ayyyy cuidado! : En tono de burla, se utiliza cuando una persona hizo o dijo algo que la pone como exageradamente delicada y se le quiere hacer notar. Suele incluírsele el nombre de algún personaje famoso, haciendo alusión al asunto del que se está hablando. -Ejemplo: A. ¡Silencio que no me dejan oir nada!. B. ¡Ayyyyy cuidado!. -Ejemplo: C. Ah no, ¡yo con ustedes no juego porque sólo vuelan patadas!. D. ¡Ay cuidado Maradona! Baboso : Tonto. Bajar (¡no me lo bajo!) : ¡No soporto a esa persona!, ¡no me cae nada bien!. -Ejemplo: ¡Uy, yo a ese tipo no me lo bajo!. Baldazo : Aguacero fuerte. Bañazo : Ridículo, vergüenza. Barra (hacer barra) : Apoyar. Bichito : Delincuente, de mal comportamiento o reputación. -Ejemplo: Téngale cuidado a ese tipo porque es un bichito. Bicho raro : Poco común, diferente -Ejemplo: Era la única que iba vestida informal, me sentía como un bicho raro. Bichos : Personas raras, delincuentes. Animales extraños (generalmente insectos.) -Ejemplo: Yo por esa calle no paso porque se ven puros bichos. -Ejemplo: ¡Ay me pico un bicho! ¡Bien! : Se utiliza como saludo. Birra : Cerveza. Blanco : Cigarro. BM : BMW (Marca de automóvil). Bocas : Entremeses que se sirven para que coman los tomadores de licor. Bocón, bocona: Persona charlatana y exagerada al hablar. Bola (regar la bola) : Hacer correr un chisme o noticia. Boli : Golosina de hielo saborizado en una especie de bolsita transparente, sellada y alargada. Bombazo : Golpe fuerte. -Ejemplo: ¡Me caí y me llevé un bombazo en la cabeza! Bombeta : Petardo, tonto, persona que siempre quiere participar en todo. Boronas : Migajas. Bostezo : Asunto o persona aburrida. -Ejemplo: ¡Ese mae es un bostezo! -Ejemplo: ¡Nombre, que bostezo, vámonos para otra parte! Bote : Cárcel. -Ejemplo: ¿Vió?, lo agarraron robando y lo metieron al bote. Brete : Lugar de trabajo, trabajo en sí. -Ejemplo: Déjeme el documento, yo se lo imprimo en la computadora del brete. -Ejemplo: Me salió un brete en Heredia, comienzo el lunes. Bretear : Trabajar. -Ejemplo: Bueno ya me voy, me toca bretear temprano en la mañana. Brochar, pasar la brocha : Hacer algo para quedar bien con alguien. Buenas : Buenos días, buenas tardes o buenas noches. Caballo (echar el caballo) : Tratar de conquistar, coquetear. -Ejemplo: ¡Mirá al mae ese echándole el caballo a la güila!. Cabanga : Tristeza. Cabezón, cabezona: Terco, terca. Cabra, cabro : Novia, novio. Cabrearse : Enojarse. Cabrón : Trato que se dan los hombres. Cachos : Zapatos. Caer : Llegar a alguna parte. -Ejemplo: Mae, mañana le caigo. Caer todo el mundo : Cuando la gente se pone en contra de alguien, se dice que "le cayó todo el mundo". Cajeta : Turrón en leche o miel de muchos sabores. Camanance : Huequito que se forma en las mejillas de algunas personas cuando sonríen. Camote, camotazo : Loco. Cancha : Estadio. Cantar : Confesar algo, delatarse. -Ejemplo: Lo cantaron y ahora está preso. -Ejemplo: Ya se sabe que usted lo hizo, mejor vaya cantando. Cañas : Colones (moneda costarricense). -Ejemplo: Sólo ando cien cañas. Capear : Esquivar. -Ejemplo: ¡Apenas me dio tiempo de capearme el bolazo que me mandaron!. -Ejemplo: ¡Qué calles!, ¡hay que capearse cada hueco! Cara (cara de barro) : Pronunciado: "cara'e barro" o "car'e barro": sinvergüenza, descarado. -Ejemplo: ¡Qué mae más car'e barro! Carajadas : Cosas o hechos. Carajillos : Niños. Carbonear, meter carbón : Meter ideas generalmente negativas a alguien. Carga : Expresión que denota agrado, se refiere a algo muy bueno. -Ejemplo: ¡Qué carga camisa!. -Ejemplo: ¡Vieras que carro más carga acabo de ver!. -Ejemplo: Pregúntele a ella que es bien carga en las matemáticas. Carrera (en carrera, a la carrera) : Apuradamente, con prisa, en poco tiempo. Cartucho : Manera en que se le suele llamar a la provincia de Cartago. Casado : Plato que se que contiene arroz, frijoles, ensalada, picadillo y carne generalmente. Catrinear : Limpiar, arreglar, poner presentable. Cerrado : Tonto, que le cuesta entender las cosas. En algunos casos equivale a terco. -Ejemplo: ¡Uy es que es cerrado!, ¡le dije que no saliera!. -Ejemplo: ¡Es que es más cerrado que un bombillo!, le he explicado un tanate de veces y nada que me entiende. Chainear : Limpiar, arreglar, poner presentable. -Ejemplo: Voy a ir a chainearme. -Ejemplo: voy a dejar el carro bien chaineadito antes de venderlo. Chamaco : Niño. Chambón : Persona que hace las cosas descuidadamente. Chance : Oportunidad. Chances : Popular juego de azar, es una lotería que se juega todos los martes y viernes a las siete de la noche. Salen favorecidos únicamente tres números de dos dígitos con su correspondiente serie de tres números. Chancesito : Momento. Chanero(a) : Mentiroso(a). Chante : Pereza. Lugar o campo. -Ejemplo: Ay, hoy ando achantada, me voy a dormir un rato. -Ejemplo: Consígame chante, yo llego más tardito. Chao (Del italiano "Ciao") : Se usa como despedida. Chapa : Que no se desempeña bien en algo, torpe. Tapa metálica de algunos refrescos. -Ejemplo: Revise las chapas de la coca porque algunas vienen premiadas. -Ejemplo: ¡Qué mae más chapa botar ese gol!. Chapucero : Persona que hace las cosas descuidadamente. Chapulín : Ladrón joven. ¡Chará!, ¡Charita! : ¡Es una lástima!. Charral_: Terreno lleno de monte. Charralero : Muy corriente, descuidado. Chavalo, Chavala : Muchacho(a). Chepe : San José (Capital de Costa Rica). -Ejemplo: ¿No me acompaña?, voy a ir a Chepe a hacer unas vueltas. Chicha : Ira, rabia, cólera. -Ejemplo: Mejor ni le hable porque está de chicha. -Ejemplo: ¡Qué chicha, se me volvieron a perder las llaves!. Chichí (¡Tome chichí!) : Expresión que se utiliza cuando alguién se salió con la suya y le "restriega" el triunfo por la cara a la otra persona. Chichota : Bulto que se produce en la cabeza después de un golpe. -Ejemplo: ¡Se llevó tamaño bombazo contra un poste que se le hizo una chichota!. Chinamo : Puesto de venta improvisado. Chinche : Tachuela. Chinchorro : Casa o lugar feo y descuidado. Chineado : Consentido. -Ejemplo: Esa güila es muy chineada, se comporta como bebé. Chinear : Dar cariño. -Ejemplo: Él quiere mucho al hermanito, siempre lo anda chineando. Chinga : El sobrante del cigarrillo. Camión sin cajón. Chingo : Desnudo. Chingue : Vacilón, algo divertido. -Ejemplo: ¿Cómo no me voy a enojar?, ¡esto es serio y ustedes andan en un puro chingue!. -Ejemplo: ¿Es en serio o está chingando? Chiquito(a) : Niño(a). Chiquitito, chiquitillo : Pequeño.